WOW.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Đào Duy Anh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Đào_Duy_Anh

    Đào Duy Anh (25 April 1904 – 1 April 1988) was a Vietnamese historian and lexicographer. He was born in Thanh Oai, Hà Tây, now, Hanoi. [citation needed] He was one of the writers associated with the Nhân Văn-Giai Phẩm affair. [1] [2] He was the general editor of what was long regarded as the most scholarly dictionary of Vietnamese ...

  3. Encyclopedic Dictionary of Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Encyclopedic_Dictionary_of...

    Từ điển bách khoa Việt Nam ( lit: Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. [1] The encyclopedia was republished in 2011. It is the first state encyclopedia of the ...

  4. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm ( 國音, 'national sound') and Quốc ngữ ( 國語, 'national language').

  5. Mnong language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mnong_language

    rka – Kraol. Glottolog. mnon1259. ELP. Central Mnong. Kraol [2] The Mnong language (also known as Pnong or Bunong) (Bunong: ឞូន៝ង) belongs to the Austro-Asiatic language family. It is spoken by the different groups of Mnong in Vietnam and a Pnong group in Cambodia .

  6. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    Vietnamese in Latin script, called Chữ Quốc ngữ, is the currently-used script. It was first developed by Portuguese missionaries in the 17th century, based on the pronunciation of Portuguese language and alphabet. For 200 years, Chữ Quốc Ngữ was mainly used within the Catholic community. [47]

  7. Đại Việt sử ký toàn thư - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Đại_Việt_sử_ký...

    The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Đại Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.

  8. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...

  9. Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionarium_Annamiticum...

    The Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (known in Vietnamese as Tự điển Việt-Bồ-La) is a trilingual Vietnamese - Portuguese - Latin dictionary written by the French Jesuit lexicographer Alexandre de Rhodes after 12 years in Vietnam. It was published by the Propaganda Fide in Rome in 1651, upon Rhodes's visit to Europe, along ...