WOW.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    Sino-Japanese vocabulary. Sino-Japanese vocabulary, also known as kango ( Japanese: 漢語, pronounced [kaŋɡo], " Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese.

  3. Wasei-kango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-kango

    Wasei-kango ( Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters. While many words belong to the shared ...

  4. Kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanji

    The term kanji in Japanese literally means " Han characters". [4] It is written in Japanese by using the same characters as in traditional Chinese, and both refer to the character writing system known in Chinese as hanzi ( traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese: 汉字; pinyin: hànzì; lit. ' Han characters'). [5]

  5. Sino-Xenic pronunciations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Xenic_pronunciations

    Sino-Xenic pronunciations. Sino-Xenic or Sinoxenic pronunciations are regular systems for reading Chinese characters in Japan, Korea and Vietnam, originating in medieval times and the source of large-scale borrowings of Chinese words into the Japanese, Korean and Vietnamese languages, none of which are genetically related to Chinese.

  6. Sensei - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sensei

    Sensei, also known as Seonsaeng, Tiên sinh or Hsien sheng / Xiansheng (corresponding to Chinese characters 先生 ), is an East Asian honorific term shared in Japanese, Korean, Vietnamese and Chinese; it is literally translated as "person born before another" or "one who comes before". [1] In general usage, it is used, with proper form, after ...

  7. Gaijin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaijin

    Gaijin ( 外人, [ɡai (d)ʑiɴ]; "outsider", "alien") is a Japanese word for foreigners and non-Japanese citizens in Japan, specifically being applied to foreigners of non-Japanese ethnicity and those from the Japanese diaspora who are not Japanese citizens. [1] The word is composed of two kanji: gai (外, "outside") and jin (人, "person").

  8. Loanwords in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Loanwords_in_Japanese

    Loanwords in Japanese. Gairaigo (外来語, Japanese pronunciation: [ɡaiɾaiɡo]) is Japanese for "loan word", and indicates a transcription into Japanese. In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from Old or Middle Chinese (especially Literary Chinese ), but in modern ...

  9. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    v. t. e. Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language. Transcription is distinct from translation into Chinese whereby the meaning of a foreign word is communicated in Chinese.