Search results
Results from the WOW.Com Content Network
ITRANS is an extension of Harvard-Kyoto. The ITRANS transliteration scheme was developed for the ITRANS software package, a pre-processor for Indic scripts. The user inputs in Roman letters and the ITRANS preprocessor converts the Roman letters into Devanāgarī (or other Indic scripts).
Hinglish is the macaronic hybrid use of South Asian English and the Hindustani language. Its name is a portmanteau of the words Hindi and English. In the context of spoken language, it involves code-switching or translanguaging between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.
Microsoft Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for Windows ...
Ishq is used in the Hindi-language, especially in Bollywood movies (Hindi cinema), which often use formal, flowery and poetic Hindi loanwords derived from Persian. The more colloquial Hindi word for love is pyar. In Hindi, ʻIshq' (इश्क़) means lustless love. In Arabic, it is a noun. However, in Hindi-Urdu it is used as both verb and ...
Tapasya - Jain meditation in progress. Tapas (Sanskrit: तपस्, romanized: tapas) is a variety of austere spiritual meditation practices in Indian religions.In Jainism, it means asceticism (austerities, body mortification); in Buddhism, it denotes spiritual practices including meditation and self-discipline; and in the different traditions within Hinduism it means a spectrum of practices ...
The kinship terms of Hindustani ( Hindi - Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...
Vasudhaiva Kutumbakam ( Sanskrit: वसुधैव कुटुम्बकम्) is a Sanskrit phrase found in Hindu texts such as the Maha Upanishad, which means "The World Is One Family". [2] The idea of the phrase remains relevant today as it emphasizes a global perspective, prioritizing the collective well-being over individual or ...
Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...