WOW.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Nínay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nínay

    Nínay is a novel in the Spanish language written by Pedro Alejandro Paterno, and is the first novel authored by a native Filipino. Paterno authored this novel when he was twenty-three years old [1] and while living in Spain in 1885, the novel was later translated into English in 1907 [1] and into Tagalog in 1908. [2]

  3. Mandaluyong riding-in-tandem ordinance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandaluyong_riding-in...

    The Motorcycle Riding-in-Tandem Ordinance is an ordinance enacted by the City Council (Sangguniang Panlungsod) of Mandaluyong, a city in Metro Manila, Philippines.. It was enacted as a counter-measure against snatch thievery and other crimes by restricting motorcycle pillion riding, which is colloquially known as "riding in tandem" in the Philippines.

  4. Tagalog Wikipedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_Wikipedia

    The Tagalog Wikipedia was launched on 1 December 2003, [citation needed] as the first Wikipedia in a language of the Philippines. As of 3 February 2011, it has more than 50,000 articles. [2] Bantayan, Cebu became the 10,000th article on 20 October 2007, while Pasko sa Pilipinas (Christmas in the Philippines) became the 15,000th article on 24 ...

  5. Dahil sa Iyo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dahil_sa_Iyo

    Dominador Santiago and Mike Velarde, Jr. " Dahil Sa Iyo " is a song by Mike Velarde, Jr., [1] written in 1938 for the movie, Bituing Marikit [2] and sung by Rogelio de la Rosa. [1] A version with English-Tagalog lyrics, recorded in 1964, was a hit in the United States and continues to be popular in Filipino communities on American soil.

  6. Bayan Ko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bayan_Ko

    "Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Fatherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...

  7. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  8. Date and time notation in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time_notation_in...

    Standard: August 29, 2024 or month day, year. Is the most common date format being use by the Filipino people in general. (refresh) The following date format variations are less commonly used: In Tagalog and Filipino, however, the day-month-year notation is the format as adapted from the Spanish.

  9. Filipino proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_proverbs

    Filipino proverbs or Philippine proverbs [1] are traditional sayings or maxims used by Filipinos based on local culture, wisdom, and philosophies from Filipino life.The word Sawikain proverb corresponds to the Tagalog words salawikain, [2] [3] kasabihan [2] (saying) and sawikain [3] (although the latter may also refer to mottos or idioms), and to the Ilocano word sarsarita.