Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A French woman retains her birth name when she marries. In some cases, a woman may take her husband's name as a "usage name". [15] This is not a legal obligation (it is a contra legem custom, as French law since the Revolution has required that no one may be called by any other name than that written on their birth certificate), and not all ...
The circumflex (ˆ) is one of the five diacritics used in French orthography. It may appear on the vowels a, e, i, o, and u, for example â in pâté . The circumflex, called accent circonflexe, has three primary functions in French: It affects the pronunciation of a, e, and o.
Judges are called "Monsieur le Président" or "Madame la Présidente" ("Madame le Président" is sometimes preferred in France) if they preside over a court of justice, or "Monsieur le Juge" and "Madame la Juge" ("Madame le Juge" is sometimes preferred in France and in Canada) otherwise. Any other honorific is usually created by using "Monsieur ...
Verlan ( pronounced [vɛʁlɑ̃] ⓘ) is a type of argot in the French language, featuring inversion of syllables in a word, and is common in slang and youth language. It rests on a long French tradition of transposing syllables of individual words to create slang words. [1] : 50 The word verlan itself is an example of verlan (making it an ...
Poilu ( / ˈpwɑːluː /; French: [pwaly]) [1] is an informal term for a late 18th century–early 20th century French infantryman, meaning, literally, the hairy one. It is still widely used as a term of endearment for the French infantry of World War I. The word carries the sense of the infantryman's typically rustic, agricultural background ...
André — sometimes transliterated as Andre — is the French and Portuguese form of the name Andrew and is now also used in the English-speaking world. It used in France, Quebec, Canada and other French-speaking countries, as well in Portugal, Brazil and other Portuguese-speaking countries.
Lieu-dit ( French pronunciation: [ljø.di] ⓘ; plural: lieux-dits) (literally location-said, "named place") is a French toponymic term for a small geographical area bearing a traditional name. The name usually refers to some characteristic of the place, its former use, a past event, etc. A lieu-dit may be uninhabited, which distinguishes it ...
Standard French (in French: le français standard, le français normé, le français neutre 'Neutral French' or le français international 'International French') is an unofficial term for a standard variety of the French language. [1] It is a set of spoken and written formal varieties used by the educated francophones of several nations around ...