Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word internet (also internetwork) is simply a contraction of the phrase interconnected network. However, when written with a capital "I", the Internet refers to the worldwide set of interconnected networks. Hence, the Internet is an internet, but the reverse does not apply. The Internet is sometimes called the connected Internet.
See also: Wikipedia:Manual of Style § Foreign terms. The English Wikipedia is an English-language encyclopedia. If an English loan word or place name of Japanese origin exists, it should be used in its most common English form in the body of an article, even if it is pronounced or spelled differently from the properly romanized Japanese; that ...
Main page: WP:Manual of Style/Titles of works § Capital letters. In English-language titles, every word is capitalized, except for articles, short coordinating conjunctions, and short prepositions. The first and last words within a title (and within a subtitle) are capitalized regardless of their grammatical role.
I took a quick scan of some online dictionaries. Most of them do not capitalize "petri dish". chouhouzi 14:17, 10 DEC 2008 Most paper dictionaries do not capitalize either, nor is capitalization the common usage in scientific writing. The article has been fixed. Piperh 19:29, 12 July 2009 (UTC) Reply . Petri should not contain a capital P.
However, when not used as a title, all of these nouns should be in lowercase. When used in a sentence, it would be, "Joe is an emergency medical technician" or "A doctor works in an ED." In these uses, the terms should not be capitalized. When using any of these occupations in a sentence and not as a title, they should all be lowercase.
There are several acceptable conventions for naming articles about ethnic groups. When deciding how to name such an article, consider the article title criteria. In general, the common English-language term for an ethnic group should be used. In many cases, the most concise title will be a plural demonym, e.g. Bretons or Swedes.
Filipino women is an expression that is mainly used outside the Philippines and should be avoided in Philippine-related articles; in Philippine English, standard usage is Filipinas, Filipina women or, more rarely, Philippine women. Pinoy and the feminine form Pinay are the slang equivalents to Filipino and Filipina respectively, and apply to ...
In addition to standard style guides, the Language of Scouting should also be used. Scout is always capitalized in this context. The name national Scout jamboree is in lower case, except for Scout. The entire term is capitalized only when referring to a specific event; for example: 1977 National Scout Jamboree.