Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Zair, Zabar, Pesh. Zair, Zabar, Pesh ( Urdu: زیر زبر پیش, lit. 'Topsy-Turvy') is a 1974 Pakistani television series written by Haseena Moin and directed by Ishrat Ansari and produced by Shireen Khan and Zaheer Khan. [2]
The National Council for Promotion of Urdu Language (NCPUL) is an autonomous body under the Ministry of Education, Department of Secondary and Higher Education, Government of India. Set up to promote, develop and propagate Urdu language, Council started its operation in Delhi on April 1, 1996. In its capacity as the National Nodal Agency for ...
Dubai (typeface) Dubai is a sans-serif typeface commissioned by the Government of Dubai in partnership with Microsoft and designed by a six-member team led by Nadine Chahine from U.S.-based firm Monotype. It contains both Latin and Arabic script. The font, released on 30 April 2017, is included as part of Microsoft's Windows 10 and Office 365 ...
Fayd al-Qadir Sharh al-Jami al-Saghir ( Arabic: فيض القدير شرح الجامع الصغير, romanized : Fayḍ al-Qadīr Sharḥ al-Jāmīʿ al-Ṣaghīr) is a multi-volume commentary on al-Suyuti 's hadith collection titled Al-Jami' al-Saghir. [1] [2] Fayd al-Qadir is an exhaustive commentary by al-Munawi. Considered his most popular ...
IPA/Hindi and Urdu. < Help:IPA. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing ...
ArabTeX is a free software package providing support for the Arabic and Hebrew alphabets to TeX and LaTeX. Written by Klaus Lagally, it can take romanized ASCII or native script input to produce quality ligatures for Arabic, Persian, Urdu, Pashto, Sindhi, Western Punjabi (Lahnda), Maghribi, Uyghur, Kashmiri, Hebrew, Judeo-Arabic, Ladino and ...
Bahrain is the dual form of Arabic word Bahr (meaning literally "sea"), so al-Bahrayn originally means literally "the two seas ". However, the name has been lexicalised as a feminine proper noun and does not follow the grammatical rules for duals; thus its form is always Bahrayn and never Bahrān, the expected nominative form. Endings are added ...
Holy Rosary Church, Quetta. The Holy Rosary Church, Quetta, Pakistan is the main church of the Apostolic Prefecture of Quetta. [1] [2] From 1937-1939 the parish had as Assistant Parish Priest Fr. Liberius Pieterse, who translated the Bible into Urdu. The parish is also home to some innovative programs like computer classes for the youth.