Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])
Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.
Spanish personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for the subject (nominative) or object, and third-person pronouns make an additional distinction for direct object (accusative) or indirect object (dative), and for reflexivity as well. Several pronouns also have special forms used after prepositions.
Latin Translation Notes a bene placito: from one well pleased: i.e., "at will" or "at one's pleasure". This phrase, and its Italian (beneplacito) and Spanish (beneplácito) derivatives, are synonymous with the more common ad libitum (at pleasure).
Ite, missa est (English: "Go, it is the dismissal") are the concluding Latin words addressed to the people in the Mass of the Roman Rite in the Catholic Church, as well as in the Divine Service of the Lutheran Church. Until the reforms of 1962, at Masses without the Gloria, Benedicamus Domino was said instead. The response of the people (or, in ...
Miscellaneous determiners. There are many more words that can be used as determiners in Spanish. They mostly end in -o and have the usual four forms (-o, -a, -os, -as) to agree with the noun. ¡Otra cerveza, por favor! = "Another beer, please!" Mucha gente pasa por aquí = "Many people pass through here".
Latin, English. Published. 1751. " O Come, All Ye Faithful ", also known as " Adeste Fideles ", is a Christmas carol that has been attributed to various authors, including John Francis Wade (1711–1786), John Reading (1645–1692), King John IV of Portugal (1604–1656), and anonymous Cistercian monks. The earliest printed version is in a book ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]