WOW.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ibong Adarna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ibong_Adarna

    Ibong Adarna, also known as The Adarna Bird, is an early 19th century Filipino epic poem that centers around a magical bird of the same name. During the Spanish era, the longer form of the story's title was Korrido at Buhay na Pinagdaanan ng Tatlong Prinsipeng Magkakapatid na anak ni Haring Fernando at ni Reyna Valeriana sa Kahariang Berbanya ("Corrido and Life Lived by the Three Princes ...

  3. Philippine literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_literature

    The styles and themes used in Philippine literature were born from a combination of the country’s history, mythology, culture, and foreign influences, evolving throughout different periods while also adopting common writing philosophies and movements of the time. [1] [2] Philippine literature encompasses literary media written in various ...

  4. Philippine epic poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_epic_poetry

    Philippine epic poetry is the body of epic poetry in Philippine literature. Filipino epic poetry is considered to be the highest point of development for Philippine folk literature, encompassing narratives that recount the adventures of tribal heroes. These epics are transmitted through oral tradition using a select group of singers and chanters.

  5. List of Tagalog literary works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tagalog_literary_works

    Ang Huling Timawa by Servando de Los Angeles, 1936. Kayumanggi at Iba Pang Mga Tula by Amado V. Hernandez, 1940. Timawa (Free Person/Slave) by Agustin Fabian, 1953. Luha ng Buwaya by Amado V. Hernandez, 1963. Sa Mga Kuko ng Liwanag (In the Claws of Brightness) by Edgardo M. Reyes, 1966–1967. Dekada '70 by Lualhati Bautista, 1983.

  6. Genevieve L. Asenjo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genevieve_L._Asenjo

    Genevieve L. Asenjo is a Filipino poet, novelist, translator and literary scholar in Kinaray-a, Hiligaynon and Filipino. Her first novel, Lumbay ng Dila, (C&E/DLSU, 2010) received a citation for the Juan C. Laya Prize for Excellence in Fiction in a Philippine Language in the National Book Award. In 2012, Asenjo participated in the International ...

  7. Biag ni Lam-ang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biag_ni_Lam-ang

    Biag ni Lam-ang (lit. ' The Life of Lam-ang ') is an epic story of the Ilocano people from the Ilocos region of the Philippines.It is notable for being the first Philippine folk epic to be recorded in written form, and was one of only two folk epics documented during the Philippines' Spanish Colonial period, along with the Bicolano epic of Handiong.

  8. Pasyon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pasyon

    The Pasyón ( Spanish: Pasión) is a Philippine epic narrative of the life of Jesus Christ, focused on his Passion, Death, and Resurrection. In stanzas of five lines of eight syllables each, the standard elements of epic poetry are interwoven with a colourful, dramatic theme. The uninterrupted chanting or pabasa (“reading”) of the entire ...

  9. Mi último adiós - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mi_último_adiós

    A translation to Czech was made by former Czech ambassador to the Republic of the Philippines, Jaroslav Ludva, and addressed at the session of the Senát. In 1927, Luis G. Dato translated the poem, from Spanish to English, in rhymes. Dato called it "Mí último pensamiento". Dato was the first Filipino to translate the poem. See also