WOW.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  3. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    Devanagari is an Indic script used for many Indo-Aryan languages of North India and Nepal, including Hindi, Marathi and Nepali, which was the script used to write Classical Sanskrit. There are several somewhat similar methods of transliteration from Devanagari to the Roman script (a process sometimes called romanisation ), including the ...

  4. Devanagari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari

    Devanagari used to write Mahl dialect of Dhivehi uses nukta on च़, त़, द़, ल़, श़, स़, ह़ to represent other Perso-Arabic phonemes (see Maldivian writing systems#Devanagari script for Mahl). Sindhi 's and Saraiki 's implosives are accommodated with a line attached below: ॻ [ɠə], ॼ [ʄə], ॾ [ɗə], ॿ [ɓə].

  5. Sanskrit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sanskrit

    Rigveda 10.71.1–4 Translated by Roger Woodard The Vedic Sanskrit found in the Ṛg-veda is distinctly more archaic than other Vedic texts, and in many respects, the Rigvedic language is notably more similar to those found in the archaic texts of Old Avestan Zoroastrian Gathas and Homer's Iliad and Odyssey. According to Stephanie W. Jamison and Joel P. Brereton – Indologists known for their ...

  6. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    v. t. e. Google Neural Machine Translation (GNMT) was a neural machine translation (NMT) system developed by Google and introduced in November 2016 that used an artificial neural network to increase fluency and accuracy in Google Translate. [1][2][3][4] The neural network consisted of two main blocks, an encoder and a decoder, both of LSTM ...

  7. International Alphabet of Sanskrit Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Alphabet_of...

    The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is a transliteration scheme that allows the lossless romanisation of Indic scripts as employed by Sanskrit and related Indic languages. It is based on a scheme that emerged during the 19th century from suggestions by Charles Trevelyan, William Jones, Monier Monier-Williams and other ...

  8. Siddhantakaumudi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siddhantakaumudi

    Siddhantakaumudi (Siddhānta Kaumudī) is a book by Bhaṭṭoji Dīkṣita on Sanskrit grammar. Its full name Vaiyakaranasiddhantakaumudi. Bhattoji Dixit composed Siddhanta Kaumudi on the basis of Prakriyakaumudi. He himself wrote Praudha Manorama Tika on this book. [1][2] Bhattoji dikshita's disciple Varadarāja also became a great scholar of ...

  9. Manasollasa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manasollasa

    Manasollasa 3.1530–1531 The title Manasollasa (मानसोल्लास) is a compound Sanskrit word, consisting of manas (मनस्) or "mind" and ullasa (उल्लास) or "rejoicing, delighting". It means "the joy, delighter or entertainer of the mind". Alternatively, the compound word can be broken as manasa and ullasa, which mean "happiness of mind". [6] The work is ...