WOW.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Esclavo y amo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Esclavo_y_amo

    In 1975, Peruvian group Los Pasteles Verdes covered "Esclavo y amo", which was released as a single from their second studio album Vol. II.Their version, which departs from the mariachi instrumentation of the original Javier Solis' version and instead has a more psychedelic style typical of 70s Latin romantic groups, re-popularized the song in Mexico, where it topped the airplay charts in 1976.

  3. Álvaro del Amo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Álvaro_del_Amo

    Álvaro del Amo. Álvaro del Amo (born 1942) is a Spanish dramatist, novelist, screenwriter, and music critic. His work as a playwright is partly unpublished, but in his productions (Geografía, 1985 and Motor, 1988) one can appreciate a translation of the language and the cinematographic aesthetic to the stage. [1]

  4. Amor Prohibido (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amor_Prohibido_(song)

    Amor Prohibido (song) " Amor Prohibido " (English: "Forbidden Love") is the title song of American Tejano singer Selena 's fourth studio album of the same name (1994). Released as the lead single through EMI Latin on April 13, 1994, it was written by Selena, her brother and music producer A.B. Quintanilla III, and her band's backup vocalist ...

  5. Dio, come ti amo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dio,_come_ti_amo

    "Dio, come ti amo" (English translation: "God, How I Love You") is a song recorded by both Italian singers Domenico Modugno and Gigliola Cinquetti, composed and written by Modugno himself. The song won the Sanremo Music Festival 1966 and represented Italy –performed by Modugno– in the Eurovision Song Contest 1966 , held in Luxembourg .

  6. Cantar de mio Cid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantar_de_mio_Cid

    Mio Cid is literally "My Cid", a term of endearment used by the narrator and by characters in the work. [4] The word Cid originates from Arabic sidi or sayyid (سيد), an honorific title similar to English Sir (in the medieval, courtly sense). The commonly used title El Cantar de mio Cid means literally The Song of my Lord or The Poem of my Lord.

  7. Je l'aime à mourir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Je_l'aime_à_mourir

    Based on the popularity of the song, Cabrel commissioned Luis Gómez Escolar to translate the song. Cabrel recorded the Spanish-language version of the song called "La Quiero a Morir" that was released in 1980 with the B-side containing a Spanish translation of the French B-side release "Les chemins de traverse" as "Los Caminos Que Cruzan":

  8. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    Conch. Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.

  9. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!