WOW.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Etiquette in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_Japan

    In this case, the etiquette is not to send them a New Year's Greeting either. Summer cards are sent as well. Shochu-mimai (暑中見舞い) cards are sent from July to August 7 and zansho-mimai (残暑見舞い) cards are sent from August 8 until the end of August. These often contain a polite inquiry about the recipient's health.

  3. Customs and etiquette in Japanese dining - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Customs_and_etiquette_in...

    Overview. In Japan, it is customary to say itadakimasu (いただきます, literally, "I humbly receive") before starting to eat a meal. Similar to the French phrase bon appétit or the act of saying grace, itadakimasu serves as an expression of gratitude for all who played a role in providing the food, including farmers, as well as the living organisms that gave their life to become part of ...

  4. Bowing in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bowing_in_Japan

    Bowing in Japan (お辞儀, Ojigi) is the act of lowering one's head or the upper part of the torso, commonly used as a sign of salutation, reverence, apology or gratitude in social or religious situations. [1] Historically, ojigi was closely affiliated with the samurai. The rise of the warrior class in the Kamakura period (1185–1333) led to ...

  5. Honorific speech in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Honorific_speech_in_Japanese

    Introduction. Japanese uses honorific constructions to show or emphasize social rank, social intimacy or similarity in rank. The choice of pronoun used, for example, will express the social relationship between the person speaking and the person being referred to, and Japanese often avoids pronouns entirely in favor of more explicit titles or kinship terms.

  6. Oshibori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oshibori

    Oshibori. An oshibori ( おしぼり or お絞り [1] ), or hot towel in English, is a wet hand towel offered to customers in places such as restaurants or bars, and used to clean one's hands before eating. Oshibori have long been part of hospitality culture in Japan: in the Tale of Genji era, it was used for visitors; during the Edo period it ...

  7. Etiquette in Asia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_Asia

    Japanese customs and etiquette can be especially complex and demanding. The knowledge that non-Japanese who commit faux pas act from inexperience can fail to offset the negative emotional response some Japanese people feel when their expectations in matters of etiquette are not met. Business cards should be given and accepted with both hands.

  8. Honne and tatemae - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Honne_and_tatemae

    In Japan, honne refers to a person's true feelings and desires ( 本音, hon'ne, "true sound"), and tatemae refers contrastingly to the behavior and opinions one displays in public ( 建前, tatemae, "built in front", "façade"). This distinction began to be made in the post-war era. [1] : 35. A person's honne may be contrary to what is ...

  9. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    For example, one would refer to the parents of another as goryōshin (ご両親) while their own parents would be ryōshin (両親). Usage. Although honorifics are not essential to the grammar of Japanese, they are a fundamental part of its sociolinguistics, and their proper use is deemed essential to proficient and appropriate speech.