Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Some excerpts are translated in polemic treatise Antialkorán (Counter-Quran) by Václav Budovec z Budova, 1614 and 1989. Korán, translated by Ignác Veselý, 1912. Korán, translated by Alois Richard Nykl, 1938. Korán, translated by Ivan Hrbek, 1972, 1991, 2000, 2006, 2007 and 2012 (the most widely used translation today).
A translation of Quran in both Hindi and Urdu was done by Imam Ahmed Raza Khan in 1911 named as Kanzul Iman. One of the authentic translations of the Qur'an in Urdu was done by Abul A'la Maududi and was named Tafhimu'l-Qur'an. Molana Ashiq Elahi Merathi also translated the Qur'an in Urdu.
Not identified by name in the Quran. Sarah, Hagar, Zipporah, Elizabeth, Raphael, Cain and Abel, Korah, Joseph's brothers, Potiphar and his wife, Eve, Jochebed, Samuel, Noah's sons, and Noah's wife are mentioned, but unnamed in the Quran. In Islamic tradition, these people are given the following names: Image. Bible (English) Arabic.
List of chapters in the Quran. Al-Fatiha, the first surah in the Quran. The Quran is divided into 114 surahs (chapters), and 6,236 ayahs (verses). Chapters are arranged broadly in descending order of length. For a preliminary discussion about the chronological order of chapters, see Surah. Each surah except the ninth (At-Tawba) is preceded by a ...
Pages in category "Spanish translations of the Quran" This category contains only the following page. This list may not reflect recent changes. Q.
Tafsir Ash-Sharawi by Muhammad Metwali Alsharawi (1911—1998), a famous Egyptian scholar. Al-tafsir al-waset by Muhammad Tantawy (28 October 1928 — 10 March 2010), Grand Imam of Al-Azhar. Fi Zilal al-Quran ('In the Shade of the Quran') by Sayyid Qutb (1906—1966) Muhammad Ali al-Sabuni completed: Sawfwat al-Tafasir.
This is a list of things mentioned in the Quran. This list makes use of ISO 233 for the Romanization of Arabic words. [1] Theological. Allāh (" God") [2] [3]
Following is a list of English translations of the Quran. The first translations were created in the 17th and 19th centuries by non-Muslims, but the majority of existing translations have been produced in the 20th and 21st centuries. The earliest known English translation is The Alcoran (1649) which is attributed to Alexander Ross, chaplain to ...