WOW.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cầu Giấy district - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cầu_Giấy_district

    The modern incarnation of Cầu Giấy district was formed on 22 November 1996, via the merger of four towns (Cầu Giấy, Nghĩa Đô, Nghĩa Tân, Mai Dịch) and three communes (Dịch Vọng, Yên Hòa, Trung Hòa) within the old Từ Liêm district. All towns and communes were reclassified to wards, and Cầu Giấy town was renamed to ...

  3. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm ( 國音, 'national sound') and Quốc ngữ ( 國語, 'national language').

  4. List of high schools for the gifted in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_high_schools_for...

    VNU University of Social Sciences and Humanities. Thanh Xuân district, Hanoi. VNU-HCM High School for the Gifted. Trường Phổ thông Năng khiếu. 1996. Vietnam National University, Ho Chi Minh City. District 5, Ho Chi Minh City. HUSC High School for Gifted Students [4] Trường Trung học phổ thông chuyên Khoa học Huế.

  5. Caramelized pork and eggs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caramelized_pork_and_eggs

    Caramelized pork and eggs. Caramelized pork and eggs ( Khmer: ខសាច់ជ្រូក, khor săch chruk, Vietnamese: thịt kho tàu, Lao: ຕົ້ມເຄັມ, Thom Khem) is a dish found in Cambodia, [4] [5] Vietnam [6] and Laos. It traditionally consists of small pieces of marinated pork and boiled eggs braised in coconut juice ...

  6. Tam thiên tự - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tam_thiên_tự

    Tam thiên tự ( chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters') is a Vietnamese text that was used in the past to teach young children Chinese characters ( chữ Hán) and chữ Nôm. [1] [2] It was written around the 19th century. [3] The original title of the text was originally Tự học toản yếu ( chữ Hán ...

  7. Quang Trung - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quang_Trung

    Quang Trung called Trần Quang Diệu back to Phú Xuân. He set a schedule to move the capital to Phượng Hoàng trung đô (present-day Vinh) together with high ministers. At this time, he got the information that Nguyễn Ánh had captured Bình Thuận, Bình Khang (modern Ninh Hòa) and Diên Khánh. He was depressed, and soon became ...

  8. Trưng sisters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trưng_sisters

    The Trưng sisters ( Vietnamese: Hai Bà Trưng, 𠄩婆徵, literally "Two Ladies [named] Trưng", c. 14 – c. 43) were Luoyue military leaders who ruled for three years after commanding a rebellion of Luoyue tribes and other tribes in AD 40 against the first Chinese domination of Vietnam. They are regarded as national heroines of Vietnam.

  9. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese.