Results from the WOW.Com Content Network
In India, Urdu is an Eighth Schedule language whose status and cultural heritage is recognized by the Constitution of India; [14] [15] it also has an official status in several Indian states. [note 1] [13] In Nepal, Urdu is a registered regional dialect. [16]
www .pbs .gov .pk. The Census in Pakistan ( Urdu: مردم شماری پاکستان ), is a decennial census and a descriptive count of Pakistan's population on Census Day, and of their dwellings, conducted and supervised by the Pakistan Bureau of Statistics. [2] The 2017 Census in Pakistan marks the first census to take place in Pakistan ...
With a worldwide box-office gross of more than Rs. 238.9 crore, The Legend of Maula Jatt is the highest-grossing Pakistani film . The following list shows Pakistan's top 24 highest-grossing films, which include films from all the Pakistani languages. These figures are not adjusted for ticket prices inflation.
The Perso-Arabic script form of this language underwent a standardization process and further Persianization in the late Mughal period (18th century) and came to be known as Urdu, a name derived from the Turkic word ordu (army) or orda and is said to have arisen as the "language of the camp", or " Zaban-i-Ordu ", or in the local " Lashkari Zaban …
Mehrgarh ( Balochi: مہرگڑھ; Urdu: مہرگڑھ) is a Neolithic archaeological site (dated c. 7000 BCE – c. 2500/2000 BCE) situated on the Kacchi Plain of Balochistan in Pakistan. [1] It is located near the Bolan Pass, to the west of the Indus River and between the modern-day Pakistani cities of Quetta, Kalat and Sibi.
Muzaffargarh District ( Urdu: ضِلع مُظفّرگڑھ) is a district of the Punjab province of Pakistan. Its capital is Muzaffargarh city. It lies on the bank of the Chenab River . Administration edit The district is administratively divided into the following three tehsils (subdivisions), which contain a total of 93 Union Councils: [4] Demographics edit]
The oldest authentic document about Lahore was written anonymously in 982 and is called Hudud-i-Alam. [3] It was translated into English by Vladimir Fedorovich Minorsky and published in Lahore in 1927. In this document, Lahore is referred to as a small shahr ( city) with "impressive temples, large markets and huge orchards."