WOW.com Web Search

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese titles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_titles

    Yīshēng (i-seng) 醫生 (medical scholar), most commonly used when addressing a doctor; used for practitioners of both Western and traditional Chinese medicine.; Yīshī 醫師 (medical master), is a more formal title when addressing a practitioner of traditional Chinese medicine, but is also used for doctors and for practitioners of both Western and traditional Chinese medicine in Taiwan.

  3. Wikipedia:Naming conventions (Chinese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    The Chinese abbreviated name, e.g. Ningwu Railway, should still be mentioned in the first sentence of the article as a secondary name of the expressway/railway, and should be made a redirect link to the article. This Chinese abbreviated name can be freely used in the article itself and in other articles. The rule above applies only to article ...

  4. Chinese knotting - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_knotting

    Chinese knotting/ Chinese knots/ Decorative knots. Chinese knotting, also known as zhongguo jie ( simplified Chinese: 中国结; traditional Chinese: 中國結; pinyin: Zhōngguó jié) and decorative knots in non-Chinese cultures, is a decorative handcraft art that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song dynasty (960–1279 CE ...

  5. Ziran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ziran

    e. Ziran or tzu-jan is a key concept in Daoism that literally means "of its own; by itself" and thus "naturally; natural; spontaneously; freely; in the course of events; of course; doubtlessly". [1] [2] This Chinese word is a two-character compound of zi ( 自) "nose; self; oneself; from; since" and ran ( 然) "right; correct; so; yes", which ...

  6. Tan (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tan_(surname)

    Tan is the Chinese character 's Hanyu Pinyin romanisation in Mandarin Chinese. It is pronounced and romanised differently in different languages and dialects. [3] In Cantonese Chinese, it is romanised as Taam4 in Jyutping and Tàahm in Cantonese Yale. It is romanised as Tam in Hong Kong and Macau.

  7. Tangyuan (food) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tangyuan_(food)

    Jiandui ( Chinese: 煎 䭔; pinyin: jiānduī), or Sesame Balls is a variation of Tangyuan. It is made with glutinous rice flour, that is fried and coated with sesame seeds to achieve a crisp, chewy texture. The insides of the dessert is hollow and is stuffed with lotus paste, black sesame, or red bean paste.

  8. Chinese musical notation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_musical_notation

    The tablature of the guqin is unique and complex. The older form is composed of written words describing how to play a melody step-by-step using the plain language of the time, i.e. descriptive notation (Classical Chinese). The early pieces of music are all written by words to explicitly explain the fingerings.

  9. Tongzhi (term) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tongzhi_(term)

    Tongzhi ( Chinese: 同志; pinyin: tóngzhì; lit. 'same will' or 'same purpose') is a form of style used in China. It has taken on various meanings in various contexts since the 20th century. The term was introduced into Vernacular Chinese by Sun Yat-sen as a way of describing his followers. Following the establishment of the People's Republic ...